Na tela do computador, aquelas palavras que não queriam sair faziam tempestade no seu pensamento. Aquelas palavras brincavam com suas idéias, perturbavam-no. Ele parecia se nutrir de algo que a maioria desacreditava, mas que fazia-lhe crer ser possível, algo que lhe fazia, enfim, feliz. O quarto vazio, aquelas cortinas que apenas balançavam com a brisa do mundo exterior, pulsante e vivo na maior cidade da América Latina: São Paulo, São Paulo! Um verdadeiro mundo de cores, contrastes, arranha-céus, pessoas, emoções, desde o primeiro minuto. O primeiro minuto em que, com o coração aos saltos, tinha saltado naquela passarela, na plataforma, em direção ao beijo proibido, àquele sorriso e olhos. São Paulo... Nada mais feliz que estar em São Paulo sem estar em São Paulo, mas mergulhado no oceano das cores brancas e lilases daquela casa, ouvindo o dia pulsante e ensolarado lá fora e a profunda quietude do mundo interior, naquele silêncio característico de sua personalidade, o silêncio que quer dizer muitas coisas. Mas não dizia. Ich bin wirklich glücklich, pensava em alemão. Precisava desabafar, então decidiu ouvir música. Um som antigo, típico da década de 80, relembrava a música já quase esquecida do A-ha, You’re the one, naqueles versos, que teimavam em repetir, I do love you... If you leave me, I’ll understand... Se lembrou que um dia, em outra situação, em outro quarto, em um silêncio outro, também tinha ouvido esta música, não porque era especialmente bela, mas porque era simplesmente especial também sabê-la de cor: “Eu realmente te amo, mas se você me deixar, eu vou entender”... As cortinas balançavam de leve, o coração quase descompassado se perguntava, será que vou entender? Queria dizer mais do que aquela música dizia... Mas um som exterior já anunciava que alguém voltava, alguns ruídos já faziam perceber aqueles passos firmes no corredor, e já era possível pressentir a fechadura da casa rangendo e se abrindo. Mas, dessa vez, não queria que as idéias apenas torturassem a sua consciência, mas também se traduzissem em palavras, ainda que muito fortes parecessem (“fortes para os corações fracos”, se lembrou). Em frente à tela branca do computador, quase sem serem ouvidas com aquelas músicas que, altas, alegravam a sala, enfim as palavras saíram, a ponto de serem sentidas por quem estava já de pé ao lado, chegando do mundo pulsante das ruas paulistanas: Eu te amo.
segunda-feira, 25 de fevereiro de 2008
Uma crônica paulistana
sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008
Superman
Meu amor dissimula
Diz-me palavras impossíveis.

Naquele recanto, o teu,
Teu sorriso é música
Faz-me crer que o irreal existe.
Naquele recanto, do meu
Coração, que perdura
Uma leveza e graça resiste.
Preciso dizer que esse canto
Heróico e bravo de tua voz
Ressoa em minha alma sensível
Faz-me sentir protegido.
Queria te oferecer este recanto
No qual o que é meu é também teu
Onde o amor, enfim, é possível
Onde o sonho é tão parte da vida.
***

Super-Homem: O Retorno - Superman Returns
Estados Unidos - 2006
154 min - Ação/Aventura - 12 anos
Kevin Spacey (Super-homem), Kate Bosworth (Lois Lane), Bryan Singer (Realização), Bryan Singer (Argumento)
http://www.superhomem-regresso.com.pt
Ver o trailer
sábado, 1 de dezembro de 2007
Para que estudar latim?
deixa confundido
este coração.
Reencontrei hoje um verso que me impressionou na primeira vez que o vi, é o verso 69 da Écloga X de Virgílio: "O amor vence todas as coisas, também nós rendamo-nos ao amor" (Omnia vincit amor, et nos cedamus amori).
Uma frase, como d
iria um professor, lapidar na sua expressão latina, há bem mais de dois milênios escrita e que, ainda hoje, veicula o frescor dos sentimentos humanos, na sua expressão mais humana e profunda: é impossível levar a vida ileso ao amor.
Por menos apaixonada que esteja a personalidade de quem a leia, não deixa de causar certa comoção, ou mesmo, no mínimo, algum espanto.
Afinal, como os romanos, aqueles sanguinários gladiadores dos filmes de Hollywood, poderiam, àquela época de, por assim dizer, tão poucas luzes, fazer um apelo dessa natureza a um sentimento que hoje nós aprendemos a considerar tão nobre: o amor?
Em outra máxima, Catulo, poeta também do século I a.C, diria àqueles que sofrem por esse sentimento, sobre o qüão "difícil é deixar repentinamente um longo amor" (Difficile est longum subito amorem deponere).
Tais versos parecem trazer a tona sentimentos de uma era em que as pessoas não somente eram capazes de "se render ao amor", como também pareciam não suportar a dor imensa de "deixar sem mais" um longo e terno sentimento. Um tempo, por assim dizer, diferente do nosso, mas que, por mais diversas que fossem as condições de vida em que estavam as criaturas, representava aquilo que elas tinham em comum conosco nos dias atuais, aquilo que, no mínimo, ainda nos identifica: a nossa humanidade.
Afinal, oque de tão semelhante seriam aqueles versos de Catulo, com esses de Drummond (o bom Drummond dos mineiros, já na Itabira do século XX!):
Como nos lembra São Jerônimo, na sua tradução dos Eclesiastes: "Nada de novo sob o sol" (Nihil sub sole novum). Talvez exista mesmo algo de permanente em nossa condição humana, algo que perpassa os tempos e as condições, algo que nos una e nos identifique. Todas essas coisas ficam registradas pelas palavras, essas de agora e aquelas de ontem. Para que aquelas de outrora não se percam no silêncio do esquecimento, talvez precisemos sempre de um pouco de latim.
***
Dedico à Michelle Sabbagh Carneiro
Querida e terna amiga, saudades!
segunda-feira, 30 de julho de 2007
Encontros & desencontros
amigos saem com os amigos. Outros vão às ruas para se lembrar de seu tempo de juventude, outros para esquecer os seus dias. Essa era a época em que apresentava sua peça de teatro. Atrás das cortinas, naquele tablado escuro, ali esperava. Entre a ansiedade e as preocupações circundantes, esperava. De todos os convites dados, nenhum tinha sido entregue com mais esperança. Para ninguém mais aquele convite teria sido tão especial.
Cordélia era aquela que amava, entre todos os netos e filhos e sogras. Cordélia amava. Assim tinha aprendido nas aulas de literatura, daquele conto da Clarice Lispector. O deslocamento daquela concepção banalizada de amor, tão trivial nos dias atuais, tão diferente daquela sensação de felicidade que vinha com aquele sorriso que, pela primeira vez, acenou-lhe no horizonte, pela primeira vez, havia já alguns meses.
Aquele sorriso que ainda não saía do seu pensamento. Aquele sorriso que, até no último dia, tinha lhe abraçado. O sorriso para quem iam os barquinhos de papel, cuidadosamente dobrados. O sorriso que lhe fizera entregar pessoalmente aquele convite e esperar. Entre as cortinas, atrás do tablado. Na noite especial do sábado de carnaval.
Um frio na barriga, não saber direito que palavras escolher, sentir pulsar o coração: no teatro, como na vida, assim era estar apaixonado. Por que não esquecia aqueles olhos que pareciam fugir quando examinados de perto?
Como querer carregar o mundo, assim era estar apaixonado. Como pensar ser capaz de fazer tudo, de ser feliz. Era preciso fazer-se de forte, ocultar fragilidades, chorar olhando o horizonte, ter ninguém a não ser os amigos mais próximos, só mesmo aqueles que também sabem o qüão difícil é deixar de amar. Difficile est longum subito amorem deponere.
quarta-feira, 4 de julho de 2007
Um dia qualquer
O Livro do Desassossego. F. Pessoa
o. Um dia acordo e o sol reluta em entrar no quarto e o verde das árvores deixa de ser verde, por tão verde ser.Um dia me questiono quanta dor existe na mãe que chora, na criança que cai, na decepção que se apresenta, nos olhos que se calam, nas pessoas que se afastam. Acordo e medito a brevidade do tempo e o valor do passado, e observo a poeira caindo, as pessoas andando, o dia correndo. A vida, enfim, prosseguindo. Olho nos olhos de quem passa, o vento bate no meu rosto, e em meio ao tráfego, sinto o silêncio. Profundo silêncio que, como é normal, devotamos aos desconhecidos, em meio à multidão.
Estamos irremediavelmente unidos e separados pela mesma humanidade.
Um dia me questiono se existe algo indefinivelmente essencial dentro de mim e me apego à impressão de que é preciso que exista para que eu seja, para sobreviver. Quanto vale um sorriso?
domingo, 1 de julho de 2007
An English message
" I remember one morning getting up at dawn, there was such a sense of possibility. You know, that feeling? And I remember thinking to myself: So, this is the beginning of happiness. This is where it starts. And of course there will always be more. It never occurred to me it wasn't the beginning. It was happiness. It was the moment."
Clarissa Vaughan. The Hours
When we have much to talk about an issue, it's common to lose the ability to say anything. To say the least, I have no idea on what to begin. Let's say I'd already written some words a couple of years ago, trying to deepen the nature of my feelings and understand the basic meanings of what was going on.
Moved by the same spirit, I try to write this letter now, with no real reader in fact. Maybe I should confess I have no real ideal of understanding anymore. At that time, I couldn't understand, but I tried to give some sense to life. Now, I simply can't understand. And that's all. Living is far more complex than reason. There are a certain number of things unvulnerable to explanation. Let's say, for instance, love.
Wasn't the mean price for love blindness, things would be much easier, I guess. However, how to overcome this? It's something we get used to living with, to say the truth, we usually forget the meaning of vision.
I have experienced this and, as everybody on Earth, suffered from this. It's been a hard time to understand these strong feelings inside myself. Oh, Gosh, make me believe in understanding again, then help me find this.
***
ARTE: "Mulher de cabelos amarelos" - Pablo Picasso
segunda-feira, 16 de abril de 2007
What's your cup of tea?
Na frenagem abrupta do veículo, a menina curiosa observa - os pássaros ciscando o chão - e então eles alçam vôo, "Olha! A pomba vua! Vua!"
sculo da vida, malgrado o que todos deveriam sugerir-lhe através de olhares silenciosos e de perguntas mal-respondidas, parecia-lhe que tinha vida. E, por amor mesmo àquela vida, que então lhe igualava à outra criatura no seu colo, o olhar se detinha na cena dos pássaros atravessando o céu.My cup of tea é a expressão inglesa para tudo aquilo que nos comove e nos encanta em nossa experiência. É uma expressão de que gosto e que utilizei para dar nome a esse blog. Não somente as línguas e suas expressões separadas no tempo constituem o objeto de minhas mais caras procupações intelectuais, como pareceria supor. Na língua mostramos que somos diferentes e iguais. Mas não somente. Somos, principalmente, humanos. Também me encanta a forma como os seres humanos lidam com os seres humanos.
